Now I know that the LORD is greater than all gods: for in the thing wherein they dealt proudly he was above them.
Ora io so che il Signore è più grande di tutti gli dei, poiché egli ha operato contro gli Egiziani con quelle stesse cose di cui essi si vantavano
For the man was above forty years old, on whom this miracle of healing was shewed.
Perciocchè l’uomo, in cui era stato fatto quel miracolo della guarigione, era d’età di più di quarant’anni.
and I brought them into the house of Yahweh, into the room of the sons of Hanan the son of Igdaliah, the man of God, which was by the room of the princes, which was above the room of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the threshold.
Li condussi nel tempio del Signore, nella stanza dei figli di Canàn figlio di Iegdalià, uomo di Dio, la quale si trova vicino alla stanza dei capi, sopra la stanza di Maasià figlio di Sallùm, custode di servizio alla soglia
Ezra opened the book in the sight of all the people; (for he was above all the people;) and when he opened it, all the people stood up:
Esdra aprì il libro in presenza di tutto il popolo, poiché stava più in alto di tutto il popolo; come ebbe aperto il libro, tutto il popolo si alzò in piedi
1 Then I looked, and, behold, in the firmament that was above the head of the cherubims there appeared over them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.
10:1 Io guardai, ed ecco, sulla distesa sopra il capo dei cherubini, c’era come una pietra di zaffiro; si vedeva come una specie di trono che stava sopra di loro.
One said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?
Uno disse all'uomo vestito di lino, che era sulle acque del fiume: «Quando si compiranno queste cose meravigliose?
Then I looked, and, behold, in the firmament that was above the head of the cherubims there appeared over them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.
Io guardavo ed ecco sul firmamento che stava sopra il capo dei cherubini vidi come una pietra di zaffìro e al di sopra appariva qualcosa che aveva la forma di un trono
11 Now I know that the LORD is greater than all gods: for in the thing wherein they dealt proudly he was above them.
11 Ora so che l'Eterno è più grande di tutti gli dei; si, egli lo ha dimostrato loro, quando hanno agito orgogliosamente contro Israele".
Just before I fainted, I looked up, and there she was above the trap door.
Proprio prima di svenire, l'ho vista. Nella botola.
Klaus convinced them that I was above suspicion.
Klaus li ha persuasi che io sono al di fuori di ogni questione.
The entry wound was above the renal area between ribs, penetrating the chest cavity piercing the lung.
La lama e entrata sopra al rene destro tra le costole, penetrando il torace e perforando il polmone.
So we sat in at a game that was above our head?
Allora abbiamo cominciato una cosa che era oltre le nostre capacità?
He was, above all, a true patriot.
Era, sopra ogni cosa, un vero patriota.
But by now, every function of government had been absorbed by the emperor who was above the law and ruled by decree.
Ma poi, ogni funzione di governo fu assorbita dall'imperatore, che era sopra la legge e governava per decreti.
The last time your name was above the fold, you held a champagne toast.
L'ultima volta che c'era il tuo nome in prima pagina stavi brindando con dello champagne.
Okay, maybe Little Chubby was above the law, but I had science on my side.
Ok, forse Little Chubby era al di sopra della legge, ma io avevo la scienza dalla mia parte.
Over the reference period, the 12-month average rate of inflation was above the reference value in Romania but was well below it in the other seven countries examined in this report.
Nel periodo considerato, il tasso medio di inflazione sui dodici mesi è risultato superiore al valore di riferimento in Romania, ma ampiamente inferiore al parametro negli altri sette paesi analizzati.
He always said that no one was above the law.
Ha sempre detto che nessuno e' al di sopra delle legge.
Did you really think I was above that sort of thing?
Davvero credeva fossi al di sopra di questo genere di cose?
She told us to come in and witness that everything was above board.
Ci ha detto di entrare e fare da testimoni.
I wish that I was above all of that, but I am not.
Vorrei essere superiore a tutto questo, ma non lo sono.
The baby's arm was above his head.
Il bambino aveva il braccio sopra la testa.
They said he was above reproach.
Dicevano che fosse incapace di far male a qualcuno.
The lonely boy I met at school was, above all, romantic.
Quel ragazzo solitario che ho conosciuto sui banchi di scuola celava un animo romantico.
Much of North America was above water, and great volcanic activity occurred in the St. Lawrence region.
Gran parte dell’America del Nord era al di sopra dell’acqua ed una violenta attività vulcanica si produsse nella regione del San Lorenzo.
4 And I brought them into the house of the LORD, into the chamber of the sons of Hanan, the son of Igdaliah, a man of God, which was by the chamber of the princes, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the door:
4Li condussi nel tempio del Signore, nella stanza dei figli di Canan, figlio di Igdalia, uomo di Dio, la quale si trova vicino alla stanza dei capi, sopra la stanza di Maasia, figlio di Sallum, custode della soglia.
Your donation was above and beyond anything we ever expected.
La vostra donazione andava ben oltre quanto ci aspettassimo.
And when the police arrived, they took everyone's blood alcohol, and Mr. Dubois' was above the legal limit.
Una volta arrivata, la polizia ha misurato a tutti il tasso alcoolico e quello del signor Dubois superava il limite legale.
Did you really feel the need to steal the spotlight from me tonight because I was above you on the--on the back page of some magazine?
Sentivi proprio il bisogno di metterti in luce solo perché avevo un trafiletto più centrale del tuo, in una rivista?
22 For the man was above forty years old, on whom this miracle of healing was shewed.
22 Infatti l’uomo in cui questo miracolo della guarigione era stato compiuto aveva più di quarant’anni.
5 And Ezra opened the book in the sight of all the people; (for he was above all the people;) and when he opened it, all the people stood up:
5 Esdra aprì il libro in presenza di tutto il popolo, poiché stava in luogo più eminente; e, com’ebbe aperto il libro, tutto il popolo s’alzò in piedi.
He was above the law; and being above it he could see all those who came under the law and suffered from it.
Era al di sopra della legge; ed essendo al di sopra di esso poteva vedere tutti coloro che erano venuti sotto la legge e ne soffrivano.
We de-linked that, and once we did it, we began to budget at a price slightly lower than the oil price and save whatever was above that price.
Lo svincolammo e, una volta fatto, iniziammo a preventivare il bilancio a un prezzo leggermente inferiore rispetto a quello del petrolio e a risparmiare l'eccedenza sul prezzo.
It was above the GDP for three years in a row just before the crisis.
E' stato sopra al PIL per tre anni di seguito appena prima della crisi.
1.9843389987946s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?